韓国語の名言
단순하게 살아라. 현대인은 쓸데없는 절차와 일 때문에 얼마나 복잡한 삶을 살아가는가?
日本語翻訳
「シンプルに生きよ。現代人は無駄な手続きや仕事のせいでどれだけ複雑な人生を送っているのか?」
解説
この名言は、シンプルに生きることの重要性を伝えています。現代社会の複雑さに対する警鐘であり、無駄なことを省き、本質的なことに目を向けることの大切さを説いています。
文法的には、「단순하게 살아라」は「シンプルに生きよ」という命令形です。「단순하게(ダンスナゲ)」は「シンプルに」、「살아라(サララ)」は「生きよ」という意味です。「현대인은(ヒョンデイン)は「現代人」を指し、「쓸데없는(スルデオムヌン)」は「無駄な」という形容詞です。全体的に、無駄を省いて自分自身を大切にしなさいというメッセージが込められています。
主要単語
- 단순하게:シンプルに
- 현대인:現代人
- 쓸데없는:無駄な
- 복잡한:複雑な
- 삶:生活、人生
音声
단순하게 살아라. 현대인은 쓸데없는 절차와 일 때문에 얼마나 복잡한 삶을 살아가는가?
コメント