韓国語の名言
절대 어제를 후회하지 마라. 인생은 오늘의 나 안에 있고 내일은 스스로 만드는 것이다.
日本語翻訳
「決して昨日を後悔するな。人生は今日の自分の中にあり、明日は自分自身で作るものだ。」
解説
この名言は、過去を振り返ることなく、今を大切にし、未来を自分の手で切り開いていくことが重要であるというメッセージを含んでいます。後悔しても何も変わらないので、今と未来に目を向けることが大切だと教えています。
文法的に見ると、「절대 어제를 후회하지 마라」は「決して昨日を後悔するな」という意味で、「절대(チョルデ)」は「絶対に」という副詞です。「어제(オジェ)」は「昨日」を指し、「후회하지 마라(フフェハジ マラ)」は「後悔するな」という命令形です。次に、「인생은 오늘의 나 안에 있고」は「人生は今日の自分の中にあり」という意味で、「인생(インセン)」は「人生」、「오늘의(オヌルエ)」は「今日の」、「나(ナ)」は「私」を指します。「내일은 스스로 만드는 것이다」は「明日は自分自身で作るものだ」という意味で、「내일(ネイル)」は「明日」、「스스로(ススロ)」は「自分自身で」、「만드는 것이다(マンドゥヌン ゴシダ)」は「作るものである」という意味です。
主要単語
- 절대:絶対に
- 어제:昨日
- 후회하다:後悔する
- 인생:人生
- 스스로:自分自身で
音声
절대 어제를 후회하지 마라. 인생은 오늘의 나 안에 있고 내일은 스스로 만드는 것이다.
コメント